Retour au fascicule

Avicenne et la destinée humaine. A propos de la résurrection des corps

[article]

Année 1981 44 pp. 453-483
  • Michot Jean. Avicenne et la destinée humaine. A propos de la résurrection des corps. In: Revue Philosophique de Louvain. Quatrième série, tome 79, n°44, 1981. pp. 453-483.

    DOI : https://doi.org/10.3406/phlou.1981.6156

    www.persee.fr/doc/phlou_0035-3841_1981_num_79_44_6156

    doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
    doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/text doc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/image doc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-in doc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-out doc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmark doc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    Page

    EiaUOTHEQUE

    INSTITUT SI?. PHiLCSOPHiE

    UN!V. CATH. L.OUVA1N

    Avicenne et la destinée humaine

    A propos de la résurrection des corps

    Dans divers écrits1, Avicenne nie que les hommes vivent après la mort un au-delà de type corporel, c'est-à-dire qu'il nie la résurrection des corps, l'enfer et le paradis sensibles, sensuels même, qui sont annoncés par le Coran. Pour des raisons d'ordre autant métaphysique que physique2, un pareil retour des corps à la vie — ou des âmes au corps — lui paraît en effet impossible en ses modalités propres.

    1 Voir par exemple Avicenne, Gloses - Ta'lïqât Ibn Sïnâ, édition 'A. Badawi, Le Caire, 1 973, p. 1 14 : «Survivre dans les corps et retourner en eux est impossible». Le retour, traduction F. Lucchetta (Avicenna, Epistola su/la vitafutura, I, Antenore, Padoue, 1969), p. 122: «Noi spiegheremo, dimostrandolo in modo apodittico, che è assolutamente impossibile che l'anima dopo la morte ritorni nel corpo». Voir aussi al-GhazâlT, Tahâfut, traduction S.A. Kamali (Al-Ghazâh's Tahâfut al-Falâsifah, Incoherence of the Philosophers, Pakistan Philosophical Congress, Lahore, 1963), p. 238.

    2 On trouvera un exposé complet de la réfutation avicennienne de la résurrection des corps dans Le retour, traduction Lucchetta, pp. 40-96. Les arguments d'ordre essentiellement métaphysique qu'Avicenne avance contre la résurrection se rattachent surtout à l'immutabilité de l'action divine (Voir Le retour, traduction Lucchetta, pp. 70-72 et al- GhazâlT, Tahâfut, traduction Kamali, pp. 246-248), à l'impossibilité du retour de ce qui a été anéanti (Voir Gloses, édition Badawi, p. 149 et al-Ghazâlî, Tahâfut, traduction Kamali, pp. 237-238), à l'impossibilité du retour du temps en particulier (Voir Discussions — Ibn Sïnâ, Kitâb al-Mubâhathât, édition 'A. Badawi in Aristû 'indu l-'Arab, étude et textes inédits, 1er* partie, al-Nahdah, Le Caire, 1947, pp. 122-239, p. 132; Métaphysique I, 5 — Al- Shifâ', al-Ilâhiyyât, traduction G.C. Anawati, La Métaphysique du Shifâ', Livres I à V, Vrin, Paris, 1978, p. 1 12), à l'impossibilité, enfin, de l'existence d'un infini corporel: selon Avicenne, il n'y aurait pas assez de matière pour reconstituer les corps nécessaires à la résurrection d'un nombre infini d'âmes (Voir Le retour, traduction Lucchetta, p. 68 et al- GhazàlI, Tahâfut, traduction Kamali, pp. 240-241. Voir aussi M. Marmura, Avicenna and the Problem of the Infinite Number of Souls, in Medieval Studies, vol. XXII, 1960, Toronto, pp. 232-239).

    Quant aux arguments relevant plus particulièrement de la physique, ils se rapportent au caractère absolu des lois naturelles de la génération (voir al-GhazâlI, Tahâfut, traduction Kamali, pp. 243-245), aux problèmes insolubles concernant l'identité du corps ressuscité (voir Le retour, traduction Lucchetta, pp. 74-82 et al-GhazAlI, Tahâfut, traduction Kamali, p. 239), à l'impossibilité de la préexistence des âmes (voir Discussions, édition Badawi, p. 175 et Le retour, traduction Lucchetta, pp. 124-128) et à celle de la métempsychose (voir notamment Gloses, édition Badawi, pp. 29 et 67; Le retour, traduction Lucchetta, pp. 34-38 et 74, 98-138; Ishârât, traduction A.-M. Goichon, Ibn Sïnâ, Livre des Directives et Remarques, Vrin, Paris, 1951, pp. 478-479).

    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
    doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw