Archives de la Catégorie BTP

9782070403684

Les droits imprescriptibles du traducteur (2) – le droit d’omettre

Le droit d’omettre, c’est avant tout le droit à la pertinence. Pour des raisons diverses, il se peut que le texte original que l’on traduit multiplie les redondances, les truismes ou les énumérations. Il peut s’agir de raisons linguistiques : comme tu le sais, ami lecteur qui as porté la mention « anglais : lu, écrit, parlé » sur [...]

Wikip餩a

La domotique et la gestion technique des bâtiments

Ami lecteur amateur d’acronymes, la GTB t’évoque-t-elle quelque chose ? Lorsque j’étais encore étudiant d’architecture, les réseaux sans fil se généralisaient mais l’Internet n’était pas encore aussi présent qu’aujourd’hui. À l’époque, une nouvelle technique visant à améliorer la gestion des réseaux se développait. On l’appelait la « domotique ». Le terme est formé à partir du latin [...]

draftsight

La théorie du Cao

Traduire des plans n’est pas un exercice de tout repos, surtout quand on n’est pas spécialiste. Les maigres informations qu’on trouve sur le sujet, la plupart du temps en anglais, sont produites par des vendeurs de logiciels qui veulent nous refiler leur came. Fear not, ami lecteur angoissé à l’idée de devoir investir dans un [...]

Suivre

Recevez les nouveaux articles par courriel.

Joignez-vous à 309 followers