Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada
sauter tous les menussauter au menu principal  English  Contactez-nous  Aide  Recherche  Site du Canada
   Español  Accueil  Publications  Actualité langagière
   Português  Bureau de la traduction  Outils d'aide à la rédaction
   Italiano  Nederlands      
 
Bureau de la traduction - Le Pavel, didacticiel de terminologie
Présentation générale
Principes de la recherche terminologique
La méthodologie du travail terminologique
Outils
Normalisation
Documentation supplémentaire
Glossaire
 
Contributions linguistiques de Silvia Pavel
 

1.4.2. Les publications

Il existe plusieurs types et formats de publication qui répondent aux différents besoins d'information de vos clients, aussi bien qu'à vos propres disponibilités en matière de ressources humaines et matérielles à consacrer à l'élaboration d'une publication.

Les publications peuvent être élaborées sur un support papier ou informatique (CD-ROM, Internet, etc.).

Lexiques bilingues ou multilingues

lexique multilingue Le lexique bilingue ou multilingue présente un ensemble de termes par ordre alphabétique de la langue de départ qui sont attestés dans un domaine ou sous-domaine spécialisé.

Pour accéder à l'exemple de lexique, cliquer ici.

Glossaires monolingues

glossaire monolingue Le glossaire typique se trouve souvent à la fin d'une monographie ou une autre étude approfondie d'un sujet spécialisé et comprend des termes hautement spécialisés ou difficiles à saisir, avec leur définition. Il est limité toutefois aux termes traités dans l'ouvrage en question, sans inventorier toute la terminologie du domaine concerné.

Pour accéder à l'exemple de glossaire monolingue, cliquer ici. (www) (en)

Vocabulaires

exemple d'un vocabulaire Le vocabulaire regroupe les termes et les concepts définis d'un domaine particulier soit par ordre alphabétique des termes, soit dans l'ordre systématique (thématique) des concepts définis. Il peut comprendre des équivalents dans d'autres langues et des lexiques bilingues inverses, c'est-à-dire, à partir de ces autres langues vers la langue de départ du vocabulaire.

Pour accéder à l'exemple de vocabulaire, cliquer ici. (www) (en)

Le terme « dictionnaire » renvoie le plus souvent aux publications de la langue générale, qui répertorient les mots avec tous leurs sens. Il est rarement utilisé pour désigner une publication terminologique axée sur les concepts spécialisés, sauf lorsque l'attention accordée aux termes, à leur usage et à la phraséologie afférente est bien plus grande que celle accordée aux concepts sous-jacents. On le rencontre aussi dans le titre de certaines publications spécialisées s'adressant au grand public, tels les dictionnaires des sciences et des techniques, de médecine, d'astronomie, de physique, de mathématiques, etc.

Ces liens sont fournis uniquement dans le but d'aider les utilisateurs du site Web de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). TPSGC ne se porte pas garant des renseignements qui s'y trouvent. Certains de ces liens mènent à des organismes qui ne sont pas assujettis à la Loi sur les langues officielles. Il est possible que les documents provenant d'autres sources soient publiés en une seule langue.



Haut de page

Mise à jour par les Services à la clientèle
Mise à jour : 2008-11-25