Français
Fale conosco
Ajuda
Procurar
Site do Canadá
English
Página inicial
Publicações
A Linguagem em dia
Español
Departamento de Tradução
Ferramentas de redação
Italiano
Nederlands
Apresentação geral
Princípios da pesquisa terminológica
Metodologia do trabalho terminológico
Ferramentas
Normalização
Documentação complementar
Glossário
Obras e artigos de Silvia Pavel
<<< Página anterior
Índice
Ferramentas
Página seguinte >>>
Ferramentas
4.1. Introdução - Ferramentas
4.2. Ferramentas de busca documental
4.2.1. Introdução - Ferramentas de busca documental
4.2.2. Bibliotecas
4.2.3. Bibliotecas virtuais/Bases de dados documentais
4.2.4. Grupos de discussão
4.2.5. Serviços de busca on-line
4.2.6. Referências bibliográficas
4.2.7. Recapitulação
4.3. Ferramentas de registro de dados em fichas
4.3.1. Introdução - Ferramentas de registro de dados em fichas
4.3.2. Aplica
ções
para o posto de trabalho do terminólogo
4.3.3. Papel e lápis
4.3.4. Planilhas eletrônicas e tabelas
4.3.5. Recapitulação
4.4. Ferramentas de pesquisa terminológica
4.4.1. Introdução - Ferramentas de pesquisa terminológica
4.4.2. Bases de dados terminológicos
4.4.3. Motores de busca
4.4.4. Redes de internautas e grupos de discussão
4.4.5. Recapitulação
4.5. Ferramentas de gestão de dados terminológicos
4.5.1. Introdução - Ferramentas de gestão de dados terminológicos
4.5.2. Programa de armazenamento de dados terminológicos
4.5.3. Sistemas de gestão de bases de dados multilíngües
4.5.4. Sistemas de gestão de base de dados terminológicos
4.5.5. Sistemas de gestão de arquivos terminológicos
4.5.6. Sistemas de gestão de base de dados (SGBD)
4.5.7. Compartimentos virtuais
4.5.8. Qual é a melhor ferramenta?
4.5.9. Recapitulação
4.6. Ferramentas de extração de terminologia
4.6.1. Introdução - Ferramentas de extração de terminologia
4.6.2. Papel e marca-texto
4.6.3. Ferramentas de extração de termos
4.6.4. Macros
4.6.5. Recapitulação
4.7.
Corpora
textuais eletrônicos
4.7.1. Introdução -
Corpora
textuais eletrônicos
4.7.2. Textos eletrônicos e reconhecimento óptico de caracteres (OCR)
4.7.3. Programas de alinhamento de textos
4.7.4. Programas de concordâncias fraseológicas
4.7.5. Programa de memórias de tradução
4.7.6. Recapitulação
4.8. Ferramentas de publicação de terminologia
4.8.1. Introdução - Ferramentas de publicação de terminologia
4.8.2. Programas de publicação eletrônica
4.8.3. Critérios
4.8.4. Formatos
4.8.5. Recapitulação
4.9. Terminologia e indústrias da língua
4.9.1. Introdução - Terminologia e indústrias da língua
4.9.2. Localização e internacionalização
4.9.3. Sites de intercâmbio
4.9.4. Ações comuns/Normas de intercâmbio
4.9.5. Situação atual
4.9.6. A relevância terminológica
4.9.7. Quem se beneficia da terminologia?
4.9.8. Formação e aperfeiçoamento
4.9.9. Recapitulação
4.10. Conclusão - Ferramentas
<<< Página anterior
Índice
Ferramentas
Página seguinte >>>
Topo da página
Atualização feita pelo
Serviço de Atendimento ao Cliente
Avisos importantes
Data da última atualização: 2008-08-29