![]() Table des matières Partie I : Rapport de situation de 1996-1997 Partie II : Plan d'action pour 1997-1998 Partie III : Que pensez vous du Plan d'action? Il vous est possible de télécharger le rapport en Word. Veuillez prendre note que le rapport fait 93 kilo-octets. |
RAPPORT DE SITUATION de 1996-1997 et PLAN D'ACTION pour 1997 - 1998
Mise en oeuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles
Mesures (nationales ou régionales) proposées pour répondre aux besoins des collectivités (désigner une agente de projet pour chaque programme ou activité)
Calendrier pour chacune des mesures
Moyens proposés pour permettre d’informer les collectivités minoritaires de langue officielle au sujet des programmes et des services
Mesures proposées afin d’évaluer le succès des résultats prévus
Ressources financières et autres consacrées à l’exécution du Plan d'action
|
Bureau national : |
MESURE | CALENDRIER | RESPONSABLE |
---|---|---|
CFC s’assurera que les groupes de femmes minoritaires de langue officielle ont accès à tous les documents de recherche en matière de politiques, études, etc. financés dans le cadre de son nouveau mandat de recherche en matière de politiques, que les appels de propositions sont envoyés aux groupes de langue officielle et que les travaux de recherche financés reflètent la diversité de la population canadienne, y compris les femmes minoritaires de langue officielle.
|
sur une base régulière | Recherche |
L’aide au développement social continuera d’être fournie aux groupes de femmes minoritaires de langue officielle, qui seront notamment encouragés à unir leurs efforts à ceux des autres organisations œuvrant en faveur des mêmes enjeux. Le personnel du Programme de promotion de la femme s’assurera que les groupes de femmes minoritaires de langue officielle participent aux efforts concertés à l’intérieur du mouvement des femmes.
|
sur une base régulière | Programme de promotion de la femme - national |
Le personnel facilitera le partage de ressources mises au point par des organisations nationales ainsi que l’établissement de liens entre les organisations lorsque les efforts individuels seraient améliorés par la coopération.
|
sur une base régulière | Programme de promotion de la femme - national |
Le financement continuera d’être recommandé afin d’appuyer les groupes femmes minoritaires de langue officielle, pour des activités conformes aux critères et priorités du Programme de promotion de la femme.
|
sur une base régulière | Programme de promotion de la femme - national |
Le personnel du PPF continuera de travailler en étroite collaboration avec les groupes nationaux de femmes minoritaires de langue officielle pour assurer une transition harmonieuse vers la mise en œuvre du nouveau cadre du Programme de promotion de la femme en 1997 1998 ainsi que de ses nouvelles lignes directrices et de son mécanisme de financement en 1998 1999.
|
sur une base régulière | Programme de promotion de la femme - national |
CFC continuera de s'assurer que les groupes de femmes minoritaires de langue officielle ont accès aux documents en matière de politiques et de communications produits dans les deux langues officielles. CFC continuera aussi de faire participer les groupes de femmes minoritaires de langue officielle à ses divers mécanismes de consultation, c. à d. des téléconférences, des rencontres et des tables rondes.
|
sur une base régulière | Élaboration et analyse des politiques / Relations extérieures et Communications |
Dans le contexte de l'analyse comparative entre les sexes des politiques et mesures législatives du gouvernement, CFC examinera les répercussions précises sur les divers groupes de femmes, y compris les femmes des collectivités minoritaires de langue officielle, lorsque cela est pertinent.
|
sur une base régulière | Élaboration et analyse des politiques |
CFC continuera de tenir compte de la diversité des femmes, y compris des femmes minoritaires de langue officielle, dans le processus de mise en candidature et de sélection des représentantes non gouvernementales au sein de délégations canadiennes.
|
sur une base régulière | Relations extérieures et Communications |
CFC a inauguré un site Internet qu'il tiendra à jour et qui sera accessible dans les deux langues officielles.
|
début de 1997-1998 et sur une base régulière | Relations extérieures et Communications |
Les besoins des femmes minoritaires de langue officielle seront pris en considération dans l’établissement annuel du Rapport sur les plans et les priorités du Ministère.
|
à compter du printemps 1998 et sur une base régulière | Secrétariat exécutif |
CFC remettra à tout le personnel une copie du Plan d'action pour 1997-1998, qui sera accompagné d'une note de la coordonnatrice sur l'importance de l'article 41.
|
hiver 1997-1998 | Secrétariat exécutif |
Colombie Britannique et Yukon |
MESURE | CALENDRIER | RESPONSABLE |
---|---|---|
Financement d'une initiative communautaire visant à relever et à contrer les obstacles à la mise en place de services de garde d'enfants de langue française et facilitation de contacts entre les femmes francophones minoritaires de la Colombie Britannique et les responsables de programmes fédéraux et provinciaux de garde d'enfants.
|
premier trimestre | Coordonnatrice régionale |
Facilitation de contacts entre les femmes francophones minoritaires de la Colombie-Britannique et les responsables du Ministry of Women's Equality de la Colombie-Britannique, de Développement des ressources humaines Canada et du Women’s Enterprise Centre de la
Colombie-Britannique.
|
1997-1998 | Coordonnatrice régionale et agente des projets spéciaux |
Promotion des enjeux prioritaires des femmes francophones minoritaires à l'occasion de réunions interministérielles et intergouvernementales, notamment celles du Women’s Employment Advisory Committee, du Conseil des hauts fonctionnaires fédéraux de la région du Pacifique et du Comité des enfants du gouvernement fédéral.
|
sur une base régulière | Tout le personnel régional |
Prestation d’une aide financière et aide au recrutement de fonctionnaires fédéraux pour un premier atelier sur l'utilisation non sexiste de la langue française à Whitehorse et pour une deuxième série de présentations de l'atelier à Vancouver.
|
septembre 1997
novembre 1997 et février 1998 |
Coordonnatrice régionale |
Élaboration d’un projet avec Réseau Femmes afin de répondre aux besoins des jeunes femmes et des filles en matière de programmes d'études à la suite de la création d'un conseil scolaire de langue française en Colombie-Britannique.
|
troisième trimestre | Coordonnatrice régionale |
Lancement, en Colombie-Britannique, d’un projet visant à promouvoir la prise en compte des rapports sociaux entre les sexes dans tous les processus de planification et d'évaluation des ministères fédéraux au regard de l'article 41.
|
troisième trimestre | Coordonnatrice régionale |
Maintien de rapports étroits et réguliers avec les groupes de femmes francophones minoritaires de la Colombie Britannique et du Yukon afin de trouver d'autres façons de leur permettre d'avoir accès aux ressources de CFC pour soutenir des stratégies de changement.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale et agente des projets spéciaux |
Détermination de moyens pour CFC de soutenir sur une base interrégionale la mise en place d'un réseau de représentantes des femmes francophones minoritaires qui vivent dans le Grand Nord.
|
quatrième trimestre | Coordonnatrice régionale C. B./Yukon et coordonnatrice régionale Prairies/T.N.-O. |
Prairies |
MESURE | CALENDRIER | RESPONSABLE |
---|---|---|
Maintien de rapports étroits et réguliers avec les groupes de femmes minoritaires de langue officielle afin de trouver des façons de leur permettre d'avoir accès aux ressources du Programme de promotion de la femme pour soutenir des stratégies de changement.
|
sur une base régulière | Agentes de programme |
Collaboration avec les fonctionnaires responsables du Programme des langues officielles.
|
sur une base régulière | Agentes de programme |
Distribution de dépliants sur le Programme de promotion de la femme à des groupes cibles.
Incitation des groupes qui reçoivent de l'aide du Programme de promotion de la femme à répondre aux besoins de femmes de collectivités minoritaires de langue officielle.
|
sur une base régulière | Agentes de programme |
Promotion de liens entre les groupes de femmes minoritaires de langue officielle et d'autres groupes de femmes qui oeuvrent en faveur de l'égalité, particulièrement par rapport aux enjeux liés à la violence et à l'entrepreneuriat.
|
sur une base régulière | Agentes de programme |
Ontario |
MESURE | CALENDRIER | RESPONSABLE |
---|---|---|
L’aide au développement social continuera d’être fournie aux groupes de femmes minoritaires de langue officielle qui seront notamment encouragés à unir leurs efforts à ceux de groupes anglophones oeuvrant en faveur des mêmes enjeux. Les groupes anglophones seront invités à être plus universels afin de favoriser la formation d’une coalition.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Le personnel facilitera le partage de ressources élaborées par des groupes communautaires ainsi que l’établissement de liens entre les groupes lorsque les efforts individuels pourraient être améliorés par la coopération.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Le financement continuera d’être recommandé pour les groupes de femmes minoritaires de langue officielle, aux fins d’activités conformes aux critères et priorités du Programme de promotion de la femme.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Au besoin, des services d'interprétation sont offerts à l’occasion des consultations organisées par CFC.
|
au besoin | Coordonnatrice régionale |
La documentation est offerte dans les deux langues officielles.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Québec |
MESURE | CALENDRIER | RESPONSABLE |
---|---|---|
Collaboration avec les groupes de femmes minoritaires de langue officielle afin de mieux comprendre les préoccupations des anglophones minoritaires.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Poursuite de la collaboration avec les fonctionnaires responsables du Programme des langues officielles.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Consultation directe des groupes à l'occasion des consultations régionales du ministère.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Distribution du dépliant du Programme de promotion de la femme et d'autres documents de CFC, en
anglais, aux groupes cibles.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Maintien de l’appui aux demandes reçues de groupes représentant des femmes doublement défavorisées.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Incitation des groupes qui reçoivent de l'aide du Programme de promotion de la femme à répondre aux
besoins de femmes doublement défavorisées.
|
sur une base régulière | Coordonnatrice régionale |
Ressources financières et autres consacrées à l’exécution du Plan d'action
Atlantique |
MESURE | CALENDRIER | RESPONSABLE |
---|---|---|
Maintien des communications et rencontre, au besoin, des groupes de femmes francophones afin de répondre à leurs préoccupations.
|
sur une base régulière | Agente de programme |
De plus, au Nouveau Brunswick :
Assistance aux groupes de femmes francophones du Nouveau Brunswick qui œuvrent en faveur de la promotion de la femme pour qu’ils améliorent leurs modes d'intervention, accroissent leur efficacité et coordonnent leurs mesures. |
1997-1998 | Coordonnatrice régionale |
Établissement, en partenariat avec la collectivité des femmes francophones, d’un comité consultatif (table de concertation) formé de groupes de femmes francophones du Nouveau Brunswick. Plusieurs rencontres sont prévues cette année pour examiner les similarités et les possibilités de partenariat dans le but d'assurer une meilleure coordination des ressources et des efforts consacrés aux enjeux poursuivis par les groupes.
|
1997-1998 | Coordonnatrice régionale |