Condition féminine Canada


Table des matières

Sommaire

Préambule

Partie I : Rapport de situation de 1996-1997

Partie II : Plan d'action pour 1997-1998

  • Section I. Renseignements généraux
  • Section II. Détermination des besoins des collectivités
  • Section III. Contenu et calendrier du Plan d'action
  • Section IV. Plan de communication
  • Section V. Signature

    Partie III : Que pensez vous du Plan d'action?


    Il vous est possible de télécharger le rapport en Word. Veuillez prendre note que le rapport fait 93 kilo-octets.

  • RAPPORT DE SITUATION de 1996-1997 et PLAN D'ACTION pour 1997 - 1998

    Mise en oeuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles


    Partie II : Plan d'action pour 1997-1998

    Section III. Contenu et calendrier du Plan d'action

    Mesures (nationales ou régionales) proposées pour répondre aux besoins des collectivités (désigner une agente de projet pour chaque programme ou activité) Calendrier pour chacune des mesures

    Moyens proposés pour permettre d’informer les collectivités minoritaires de langue officielle au sujet des programmes et des services

    Mesures proposées afin d’évaluer le succès des résultats prévus

    Ressources financières et autres consacrées à l’exécution du Plan d'action



    Mesures (nationales ou régionales) proposées pour répondre aux besoins des collectivités (désigner une agente de projet pour chaque programme ou activité)

    Bureau national :

    MESURE CALENDRIER RESPONSABLE
    CFC s’assurera que les groupes de femmes minoritaires de langue officielle ont accès à tous les documents de recherche en matière de politiques, études, etc. financés dans le cadre de son nouveau mandat de recherche en matière de politiques, que les appels de propositions sont envoyés aux groupes de langue officielle et que les travaux de recherche financés reflètent la diversité de la population canadienne, y compris les femmes minoritaires de langue officielle.


    sur une base régulière Recherche
    L’aide au développement social continuera d’être fournie aux groupes de femmes minoritaires de langue officielle, qui seront notamment encouragés à unir leurs efforts à ceux des autres organisations œuvrant en faveur des mêmes enjeux. Le personnel du Programme de promotion de la femme s’assurera que les groupes de femmes minoritaires de langue officielle participent aux efforts concertés à l’intérieur du mouvement des femmes.


    sur une base régulière Programme de promotion de la femme - national
    Le personnel facilitera le partage de ressources mises au point par des organisations nationales ainsi que l’établissement de liens entre les organisations lorsque les efforts individuels seraient améliorés par la coopération.


    sur une base régulière Programme de promotion de la femme - national
    Le financement continuera d’être recommandé afin d’appuyer les groupes femmes minoritaires de langue officielle, pour des activités conformes aux critères et priorités du Programme de promotion de la femme.


    sur une base régulière Programme de promotion de la femme - national
    Le personnel du PPF continuera de travailler en étroite collaboration avec les groupes nationaux de femmes minoritaires de langue officielle pour assurer une transition harmonieuse vers la mise en œuvre du nouveau cadre du Programme de promotion de la femme en 1997 1998 ainsi que de ses nouvelles lignes directrices et de son mécanisme de financement en 1998 1999.


    sur une base régulière Programme de promotion de la femme - national
    CFC continuera de s'assurer que les groupes de femmes minoritaires de langue officielle ont accès aux documents en matière de politiques et de communications produits dans les deux langues officielles. CFC continuera aussi de faire participer les groupes de femmes minoritaires de langue officielle à ses divers mécanismes de consultation, c. à d. des téléconférences, des rencontres et des tables rondes.


    sur une base régulière Élaboration et analyse des politiques / Relations extérieures et Communications
    Dans le contexte de l'analyse comparative entre les sexes des politiques et mesures législatives du gouvernement, CFC examinera les répercussions précises sur les divers groupes de femmes, y compris les femmes des collectivités minoritaires de langue officielle, lorsque cela est pertinent.


    sur une base régulière Élaboration et analyse des politiques
    CFC continuera de tenir compte de la diversité des femmes, y compris des femmes minoritaires de langue officielle, dans le processus de mise en candidature et de sélection des représentantes non gouvernementales au sein de délégations canadiennes.


    sur une base régulière Relations extérieures et Communications
    CFC a inauguré un site Internet qu'il tiendra à jour et qui sera accessible dans les deux langues officielles.


    début de 1997-1998 et sur une base régulière Relations extérieures et Communications
    Les besoins des femmes minoritaires de langue officielle seront pris en considération dans l’établissement annuel du Rapport sur les plans et les priorités du Ministère.


    à compter du printemps 1998 et sur une base régulière Secrétariat exécutif
    CFC remettra à tout le personnel une copie du Plan d'action pour 1997-1998, qui sera accompagné d'une note de la coordonnatrice sur l'importance de l'article 41.


    hiver 1997-1998 Secrétariat exécutif

    ^HAUTE^

    Colombie Britannique et Yukon

    MESURE CALENDRIER RESPONSABLE
    Financement d'une initiative communautaire visant à relever et à contrer les obstacles à la mise en place de services de garde d'enfants de langue française et facilitation de contacts entre les femmes francophones minoritaires de la Colombie Britannique et les responsables de programmes fédéraux et provinciaux de garde d'enfants.


    premier trimestre Coordonnatrice régionale
    Facilitation de contacts entre les femmes francophones minoritaires de la Colombie-Britannique et les responsables du Ministry of Women's Equality de la Colombie-Britannique, de Développement des ressources humaines Canada et du Women’s Enterprise Centre de la Colombie-Britannique.


    1997-1998 Coordonnatrice régionale et agente des projets spéciaux
    Promotion des enjeux prioritaires des femmes francophones minoritaires à l'occasion de réunions interministérielles et intergouvernementales, notamment celles du Women’s Employment Advisory Committee, du Conseil des hauts fonctionnaires fédéraux de la région du Pacifique et du Comité des enfants du gouvernement fédéral.


    sur une base régulière Tout le personnel régional
    Prestation d’une aide financière et aide au recrutement de fonctionnaires fédéraux pour un premier atelier sur l'utilisation non sexiste de la langue française à Whitehorse et pour une deuxième série de présentations de l'atelier à Vancouver.


    septembre 1997
    novembre 1997 et février 1998
    Coordonnatrice régionale
    Élaboration d’un projet avec Réseau Femmes afin de répondre aux besoins des jeunes femmes et des filles en matière de programmes d'études à la suite de la création d'un conseil scolaire de langue française en Colombie-Britannique.


    troisième trimestre Coordonnatrice régionale
    Lancement, en Colombie-Britannique, d’un projet visant à promouvoir la prise en compte des rapports sociaux entre les sexes dans tous les processus de planification et d'évaluation des ministères fédéraux au regard de l'article 41.


    troisième trimestre Coordonnatrice régionale
    Maintien de rapports étroits et réguliers avec les groupes de femmes francophones minoritaires de la Colombie Britannique et du Yukon afin de trouver d'autres façons de leur permettre d'avoir accès aux ressources de CFC pour soutenir des stratégies de changement.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale et agente des projets spéciaux
    Détermination de moyens pour CFC de soutenir sur une base interrégionale la mise en place d'un réseau de représentantes des femmes francophones minoritaires qui vivent dans le Grand Nord.


    quatrième trimestre Coordonnatrice régionale C. B./Yukon et coordonnatrice régionale Prairies/T.N.-O.

    ^HAUTE^

    Prairies

    MESURE CALENDRIER RESPONSABLE
    Maintien de rapports étroits et réguliers avec les groupes de femmes minoritaires de langue officielle afin de trouver des façons de leur permettre d'avoir accès aux ressources du Programme de promotion de la femme pour soutenir des stratégies de changement.


    sur une base régulière Agentes de programme
    Collaboration avec les fonctionnaires responsables du Programme des langues officielles.


    sur une base régulière Agentes de programme
    Distribution de dépliants sur le Programme de promotion de la femme à des groupes cibles. Incitation des groupes qui reçoivent de l'aide du Programme de promotion de la femme à répondre aux besoins de femmes de collectivités minoritaires de langue officielle.


    sur une base régulière Agentes de programme
    Promotion de liens entre les groupes de femmes minoritaires de langue officielle et d'autres groupes de femmes qui oeuvrent en faveur de l'égalité, particulièrement par rapport aux enjeux liés à la violence et à l'entrepreneuriat.


    sur une base régulière Agentes de programme

    ^HAUTE^

    Ontario

    MESURE CALENDRIER RESPONSABLE
    L’aide au développement social continuera d’être fournie aux groupes de femmes minoritaires de langue officielle qui seront notamment encouragés à unir leurs efforts à ceux de groupes anglophones oeuvrant en faveur des mêmes enjeux. Les groupes anglophones seront invités à être plus universels afin de favoriser la formation d’une coalition.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Le personnel facilitera le partage de ressources élaborées par des groupes communautaires ainsi que l’établissement de liens entre les groupes lorsque les efforts individuels pourraient être améliorés par la coopération.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Le financement continuera d’être recommandé pour les groupes de femmes minoritaires de langue officielle, aux fins d’activités conformes aux critères et priorités du Programme de promotion de la femme.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Au besoin, des services d'interprétation sont offerts à l’occasion des consultations organisées par CFC.


    au besoin Coordonnatrice régionale
    La documentation est offerte dans les deux langues officielles.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale

    ^HAUTE^

    Québec

    MESURE CALENDRIER RESPONSABLE
    Collaboration avec les groupes de femmes minoritaires de langue officielle afin de mieux comprendre les préoccupations des anglophones minoritaires.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Poursuite de la collaboration avec les fonctionnaires responsables du Programme des langues officielles.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Consultation directe des groupes à l'occasion des consultations régionales du ministère.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Distribution du dépliant du Programme de promotion de la femme et d'autres documents de CFC, en anglais, aux groupes cibles.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Maintien de l’appui aux demandes reçues de groupes représentant des femmes doublement défavorisées.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale
    Incitation des groupes qui reçoivent de l'aide du Programme de promotion de la femme à répondre aux besoins de femmes doublement défavorisées.


    sur une base régulière Coordonnatrice régionale



    Mesures proposées afin d’évaluer le succès des résultats prévus

    Ressources financières et autres consacrées à l’exécution du Plan d'action

    ^HAUTE^

    Atlantique

    MESURE CALENDRIER RESPONSABLE
    Maintien des communications et rencontre, au besoin, des groupes de femmes francophones afin de répondre à leurs préoccupations.


    sur une base régulière Agente de programme
    De plus, au Nouveau Brunswick :
    Assistance aux groupes de femmes francophones du Nouveau Brunswick qui œuvrent en faveur de la promotion de la femme pour qu’ils améliorent leurs modes d'intervention, accroissent leur efficacité et coordonnent leurs mesures.


    1997-1998 Coordonnatrice régionale
    Établissement, en partenariat avec la collectivité des femmes francophones, d’un comité consultatif (table de concertation) formé de groupes de femmes francophones du Nouveau Brunswick. Plusieurs rencontres sont prévues cette année pour examiner les similarités et les possibilités de partenariat dans le but d'assurer une meilleure coordination des ressources et des efforts consacrés aux enjeux poursuivis par les groupes.


    1997-1998 Coordonnatrice régionale



    Moyens proposés pour permettre d’informer les collectivités minoritaires de langue officielle au sujet des programmes et des services



    Mesures proposées afin d’évaluer le succès des résultats prévus



    Ressources financières et autres consacrées à l’exécution du Plan d'action

    ^HAUTE^


    Page d'accueil English





    mise à jour : le 8 dec 1997